Franciscus Verellen, Professor, Academician of Institute of France & Former Director of EFEO, In Memoriam Léon Vandermeersch 法兰西学院院士、法国远东学院前院长傅飞岚教授深切悼念汪德迈先生

法蘭西學院院士、法國遠東學院前院長傅飛嵐教授
20211021日汪德邁隆重葬禮當天發表文章

 

悼念雷恩٠汪德邁

 

傅飛嵐

 

傑出的漢學家法國遠東學院(EFEO)前院長雷恩·汪德邁20211017逝世終年94歲。儒學研究、古代中國思想機制研究的大專家雷恩·汪德邁,深諳中國、日本和越南的語言文化。他的東方學者生涯,始於河內西貢高中任教时期(1951-1956),他作為法國遠東學院成員,先後在河內、京都、香港和巴黎(1956-1966)就職。在艾克斯-普羅旺斯大學(1966-1973)和巴黎第七大學(1973-1979)和高等實踐研究院(École pratique des hautes études1979-1993)任教授。期間,曾於1981 - 1984年,任京都日法會館館長,1989 -1993年間,任法國遠東學院院長。

首先,作為法國遠東學院駐越南的負責人,此後作為法國遠東學院院長,雷恩·汪德邁曾數次受命為法國遠東學院的歷史作出重大決定。他在供職法國遠東學院河內中心主任期間,根據1954年日內瓦停戰協定,决定撤除學院在河內的院址,將之移交給當時的東方大圖書館路易·佛奧博物館,即今天的國家歷史博物館法國遠東學院河內學院。法國遠東學院在印度支那的發展,也是雷恩·汪德邁的貢獻。應三國政府的邀請,他先後於1992年在柬埔寨暹粒省、1993年在越南河內,建立法國遠東學院分支機搆。1992年創辦法國遠東學院臺北中心,這是法國遠東學院在中國的第一站,隨後,在1994年,雷恩·汪德邁通過與大漢學家、畫家、書法家饒宗頤(1917-2018)的長期友誼和合作,創辦了香港的法國遠東學院香港中心。

浸潤著巴黎漢學和京都法學的雙重學問,汪德邁的論著特別探討了中國的法律、禮儀、占卜和中國古代文字系統。除了研究古中國機制的《法家的形成》(La formation du légisme EFEO, 1965), 豐碑的《王道》(Wangdao ou La voie royaleEFEO, 1977-1980) 和《漢學》(Études sinologiquesPresses universitaires de France, 1994) 論著外,《新漢文化圈》(Le nouveau monde siniséPUF, 1986) 探尋古代被中國儒學和表意文字打上烙印的國家,它們的新興與經濟活力。《中國思想的兩種理性》(Les deux raisons de la pensée chinoiseGallimard, 2013) 進一步深究作為中國文化兩大支柱占卜理性和表意文字之間的關聯。晚年,無論年齡或疾病都不能使他豐沃的、極為深邃而獨特的精神乾涸。就在近期,作為《中國教給我們什麼》(Ce que la Chine nous apprendGallimard, 2019)的作者,他在論著中研究從相異性到普世性,從中國文明到西方探討感知的問題。他最後的寫作以文學為論題,即《中國文學—不平凡的文學》將於2022年在法國伽利瑪出版社出版。他與阿法國爾多瓦大學中國文學教授金絲燕合作的中國中古美學巨著《文心雕龍》法譯本,正在編輯中。

雷恩٠汪德邁作為古代中國研究最高學術權威之一聞名於法國,也聞名於中國、日本和美國,1991年被授予法蘭西學院金石美文學院通訊院士。2017年法蘭西學院金石美文學院與香港明遠教育基金會以他的名義創立雷恩٠汪德邁中國學獎。

 

 

IN MEMORIAM LEON VANDERSMEERSCH

 

(English Version)

 

Franciscus Verellen

 

The eminent China scholar and former director of the French School of Asian Studies(EFEO) Léon Vandermeersch passed away on October 17, 2021, aged 93. A leading specialist of Confucianism and the thought system of early China, Léon Vandermeersch was as familiar with the languages and civilizations of VietnamandJapan as with those of China. He began his academic career as a member of the EFEOassigned successively to Hanoi, Kyoto, Hong Kong and Paris (1956-1966), after initially teaching high school in Saigon and Hanoi (1951-1956). He then taught as professor at the universities of Aix-en-Provence (1966-1973) and Paris-VII (1973-1979) and occupied a chair in Chinese religions at the École pratique des hautes études (1979-1993). He served as director of the Maison franco-japonaise in Tokyo from 1981 to 1984 and as director of the EFEO from 1989 to 1993.

 

It fell to Léon Vandermeersch as acting head of the EFEO Center in Hanoi, and later as director, to steer the French School of Asian Studies through several major junctures in its history. InHanoi he undertook the transferof the School’s landmark Orientalist library and Louis Finot Museum (today’s National Museum of History)to the Vietnamese authoritiesin application of the Geneva armistice agreement of 1954. As director, Léon Vandermeersch initiated at the invitation of each of the three countries concernedthe School’s redeployment in Indochina, firstwith the reopening of its research and conservation centers in Siem Reap in 1992, followed by Hanoi and Vientiane in 1993. Also in 1992 Vandermeersch took the initiative of opening a Center in Taipei, the EFEO’s first permanent installationin the Chinese world. The creation of the Hong Kong Center in 1994 wasan outgrowth of a longstanding, close collaboration between Léon Vandermeersch and the renownedsinologist, painter and calligrapher Jao Tsung-I (1917-2018).

 

With the benefit of advanced training in both Chinese studies and law, obtained in Paris and Kyoto, Léon Vandermeersch’s research interests focused on the laws, rites, divinatory practices, and writing system of ancient China. Beside La formation du légisme (EFEO, 1965), Wangdao ou La voie royale (EFEO, 1977-1980),and Études sinologiques (Presses universitaires de France, 1994), which magisterially elucidated the institutionsof early China,Le nouveau monde sinisé (PUF, 1986) addressed the renewed economic dynamism of East Asian countries formerly marked by the influence of Confucianism and the Chinese writing system. Les deux raisons de la pensée chinoise (Gallimard, 2013) investigatesthe connection between China’s ideographic script and its original divinatory function as anunderlying rational of Chinese thought.Neither the accumulatingyears norhealth issues could slow the productions of his fertile and deeply original mind. Ce que la Chine nous apprend (Gallimard, 2019) described the role of China in Western perceptions as a model of both alterity and universality. His last works were dedicated to literature. La littérature chinoise, littérature hors normeis scheduled to appear at Gallimard in 2022; his translation of the great medieval treatise on Chinese literary aesthetics The Literary Mind and the Carving of Dragons, carried out jointly with Professor Jin Siyan of the University of Artois, is in the final editorial stages.

 

Recognized as one of the most prominentauthorities on early China not only in France, but also in China, Japan and the United States, Léon Vandermeersch was elected a corresponding member of the Académie des Inscriptions et Belles-lettres in 1991. In 2017 the Léon Vandermeersch Prize of Chinese Studies was created in his honor at this Academy with the support of the Mingyuan Foundation of Hong Kong.

 

     ※    ※

 

 

IN MEMORIAM LEON VANDERSMEERSCH

 

(French Version)

 

Franciscus Verellen

 

L’éminent sinologue et ancien directeur de l'École française d’Extrême-Orient (EFEO) Léon Vandermeersch s’est éteint le 17 octobre 2021 à l’âge de 93 ans. Grand spécialiste du confucianisme et du système de pensée de la Chine ancienne, Léon Vandermeersch fut tant familier des langues et civilisations du Japon et du Vietnam que de cellesde la Chine. Il commence sa carrière d’Orientaliste comme professeur de lycée à Saïgon et à Hanoi (1951-1956), puis comme membre de l’EFEO affecté successivement à Hanoi, Kyoto, Hongkong et Paris (1956-1966). Il enseigne ensuite comme professeur aux universités d’Aix-en-Provence (1966-1973) et de Paris-VII (1973-1979) avant d’occuper une chaire de directeur d'études en religions chinoises à l'École pratique des hautes études (1979-1993). Il assure par ailleurs la direction de la Maison franco-japonaise de Tokyo de 1981 à 1984 et la direction de l'EFEO de 1989 à 1993.

 

D'abord comme responsable au Vietnam puis comme directeur, Léon Vandermeerschest appelé à prendre plusieurs décisions majeures de l’histoire de l'École française d’Extrême-Orient. En tant que responsable intérimaire du Centre de Hanoi, il entreprend la dévolution du patrimoine de l'École au Vietnam, en application des accords d’armistice de Genève en 1954, notamment le transfert aux autorités vietnamiennes de la grande bibliothèque orientaliste et du musée Louis Finot -aujourd’hui Musée national d’Histoire du Vietnam- de l’EFEO à Hanoi. Plus tard, ce sera à Léon Vandermeersch que l'École devra son redéploiement en Indochine, d’abord à Siem Reap en 1992 puis à Hanoi et à Vientiane en 1993, sur invitation des gouvernements des trois pays concernés. Il prend en outre l’initiative de l’ouverture du Centre de Taipei en 1992 comme première implantation permanente de l’EFEO dans le monde chinois, suivie de celle du Centre de l’EFEO à Hongkong en 1994, aboutissement d’une longue et amicale collaboration entre Léon Vandermeersch et le grand sinologue, peintre et calligraphe JaoTsung-I (1917-2018).

 

Bénéficiant d’une double formation sinologique et de droit obtenue à Paris et à Kyoto, l’œuvre de Léon Vandermeersch porte notamment sur le droit, les rites, la divination et le système d’écriture de la Chine ancienne. Aux côtés de La formation du légisme (EFEO, 1965), du monumental Wangdao ou La voie royale (EFEO, 1977-1980) et des Études sinologiques (Presses universitaires de France, 1994), lesquels traitent des institutions de la Chine archaïque, Le nouveau monde sinisé (PUF, 1986) interroge le renouveau et le dynamisme économique des pays anciennement marqués par le confucianisme et l’écriture idéographique de la Chine. Les deux raisons de la pensée chinoise (Gallimard, 2013) poursuivent plus avant le rapport entre raison divinatoire et écriture idéographique comme les deux piliers de la civilisation chinoise. Au soir de sa vie, ni âge ni maladie ne sauront tarir son esprit fécond et profondément original. Récemment encore l’auteur aborde dans Ce que la Chine nous apprend les perceptions, allant de l’altérité à l'universalité, de la civilisation chinoise en Occident (Gallimard, 2019). Ses derniers écrits furent consacrés à la littérature. La littérature chinoise, littérature hors norme paraîtra chez Gallimard en 2022.Sa traduction du grand traité médiéval sur l'esthétique littéraire chinoise Esprit littéraire et sculpture de dragons, élaborée conjointement avec Mme Jin Siyan, professeur de littérature chinoise à l’université d’Artois, est en cours d’édition.

 

Reconnu non seulement en France mais aussi en Chine, au Japon et aux États-Unis comme l’une des plus éminentes autorités sur la Chine ancienne, Léon Vandermeersch est nommé membre correspondant de l’Académie des Inscriptions et Belles-lettres en 1991. En 2017 le prix de sinologie Léon Vandermeersch est créé à l’Académie en son honneur avec le concours de la Fondation Mingyuan de Hongkong.